Saltar al contenido

Empañamiento pero por fuera


Chulma

Publicaciones recomendadas

Bueno, en este caso la palabra de Chulma no significa lo que ha puesto ant_oc, en este caso de trata de una castellanización de la palabra empañado en catalán.

 

 

Como dice Nigromante, es más una "castellanización" de la palabra empañado en catalán (aunque pensaba que en castellano también existía)

 

Salu2

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Es un catalanismo, sacado del diccionario de catalán:

 

 

entelar: Recobrir d'un tel, especialment fent que destrueixi o minvi la nitidesa o la brillantor. Entelar un vidre amb l'alè. Ni un núvol entela el cel. Les llàgrimes li entelaven els ulls.

 

 

Traducción

 

empañar: Cubrir un cristal o superficie pulimentada, especialmente haciendo que se destruya o disminuya la nitidez o el brillo. Empañar un vidrio con el aliento. Ni una nube empaña el cielo. Las lágrimas le empañaban los ojos.

 

 

 

Y venga para seguir con la palabra EMPAÑAR = Envolver a las criaturas en pañales.

 

 

Dicho esto, Nigromante lo ha explicado muy bien. La niebla La niebla es la suspensión de gotas pequeñas en estado gaseoso. Por lo que se adhieren a la visera y debes secarte el casco. Cuando llueve nos pasa lo mismo, el casco se moja por fuera y no por dentro.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios web

Archivado

Este tema ahora está archivado y cerrado a otras respuestas.




×
×
  • Crear nuevo...

30882733_ad(1).png.0495b88ff181564b6a37c5476422d4a2.png

 

AdBlock detectado!

La publicidad nos ayuda a mantener los gastos  del foro...

Desactívalo para poder continuar navegando

De acuerdo! Lo he desactivado...